Instrukcja obsługi łódki zanętowej XPLORE BERNSBOAT

Instrukcja obsługi łódki zanętowej XPLORE BERNSBOAT

SPIS TREŚCI:

1. Zakres dostawy
2. Specyfikacje
3. Użyj łodzi zanętowej
4. Obsługa łodzi zanętowej
5. Ładowanie baterii litowo-jonowej
6. Użyj baterii litowo-jonowej
7. Dodatkowe uwagi
8. Instrukcja obsługi Raymarine Dragonfly 5 Pro, edycja Baitboat
9. Instrukcja obsługi Echosonda Toslon
10. Uwagi System kamery przedniej
11. Uwagi Wizja sonaru Bernsa
12. Zestaw autopilota Berns GNSS V2
13. Gwarancja

.

ŁODKA ZANĘTOWA XPLORE

.

ŁÓDKA ZANĘTOWA

.

ŁÓDKA ZANĘTOWA XPLORE BOAT

Instrukcja obsługi ręcznie robionej łódki zdalnie sterowanej Xplore

1. W zestawie ręcznie robiona łódka zanętowa Xplore
- Xplore ręcznie robiona łódź do wywozu przynęty
- 6-kanałowy Futaba T6L, Futaba T6K (opcjonalnie), 8-kanałowy Futaba T6K (w połączeniu z autopilotem Berns GNSS autopilot V2) zestaw nadajnika
- Inteligentna bateria litowo-jonowa 11,1 V 12000 mAh
- (Akumulator litowo-jonowy Inteligent Power 11,1 V 12 000 mAh o długiej wydajności dostępny opcjonalnie)
- Ładowarka litowo-jonowa 12,6 V 1 A (12,6 V 3 A dostępna opcjonalnie)
- Instrukcja obsługi



2. Specyfikacje


Wymiary: 58x35x20 cm
- Waga: 5 kg z baterią (bez akcesoriów/opcji)
- Ładowność: ok. 2,5 kg
- Zasięg: +/- 500 metrów (futaba T6L)
- Napęd Raboesch, w tym bezobsługowy wał napędowy
- Zestaw nadajnika cyfrowego 2,4 GHz


3. Użyj łodzi z przynętą.
- Umieść baterię litowo-jonową w pojemniku na baterie (pod pokrywą).
- Podłącz wtyczkę akumulatora litowo-jonowego do łodzi.
- Umieść pokrywę na łódce i dokręć ją za pomocą 2 dostarczonych śrub.

Włącz pilota:
1. Zestaw nadajnika Futaba T6L: upewnij się, że oba joysticki pilota znajdują się w pozycji neutralnej.
2. Zestaw nadajnika Futaba T6K: Przed włączeniem pilota ustaw wszystkie przełączniki w pozycji tylnej (wyłączone/ręczne), a lewy joystick w dół. Teraz nadajnik ręczny jest uruchomiony. Następnie ustaw oba joysticki w pozycji neutralnej (przed włączeniem łódki z przynętą).

Następnie włącz łódź.
(Lewy przycisk, to przycisk do włączenia zasilania w łódce. Prawy przycisk to włącznik echosondy/GPS (opcjonalny). Jeśli zainstalowany jest system GPS/autopilota, oba przełączniki powinny być włączone.)

Po włączeniu łodzi słychać krótki sygnał dźwiękowy, a następnie długi sygnał dźwiękowy. Teraz łódź jest gotowa do użycia (jeśli po krótkim sygnale dźwiękowym nie słychać długiego sygnału dźwiękowego, lewy drążek nie znajduje się w pozycji neutralnej. Mimo to ustaw lewy drążek w pozycji neutralnej).

Obsługa łodzi zanętowej

Futaba T6L

1 = lewy joystick: steruj ręcznie robioną łódka Xplore, do przodu i do tyłu, skręć w lewo i w prawo
2 = prawy joystick: komory zanętowe i światła kontrolne/światła
3 = włącznik/wyłącznik do zapasowego systemu baterii lub rozrzutnika przynęty (opcjonalnie)
4 = Pokrętło (opcja): Za pomocą pokrętła można w sposób ciągły kontrolować zarówno przednie, jak i tylne diody LED w zakresie od 0% do 100%. Woltomierz cyfrowy i diody LED wyłączników ciśnieniowych ze stali nierdzewnej mogą być włączane oddzielnie za pomocą nadajnika ręcznego poprzez krótkie przesunięcie prawego joysticka w dół (standardowo włączanie/wyłączanie oświetlenia).
5 = silnik trymera (musi być w pozycji środkowej)
6 = oświetlenie trymera / reflektor (musi być w pozycji środkowej)
7 = serwo steru trymera
8 = serwo zaworów podających trymer (musi być w pozycji środkowej)
9 = włącznik/wyłącznik nadajnika ręcznego
10 = Wskaźnik LED nadajnika ręcznego:
1. Dioda zgaszona – pilot wyłączony lub baterie całkowicie rozładowane
2. Dioda włączona – Włączony nadajnik ręczny
3. Miganie diody LED – niskie napięcie baterii
11 = wbudowana antena

Futaba T6K en FlySky FS-i6 X(icm Berns GNSS autopilot set V2 autopilot)

1 = lewy joystick: steruj ręcznie robioną łódką Xplore, do przodu i do tyłu, skręć w lewo i w prawo
2 = prawy joystick: otwarte koryta paszowe i światła kontrolne / światła drogowe
3 = np. włącznik/wyłącznik podtrzymującego systemu baterii lub rozrzutnik przynęty (opcja)
4 = np. włącznik/wyłącznik BaitSpreader (opcja)
5= autopilot z 3-pozycyjnym przełącznikiem (manual/auto/home)
6 = Autopilot z przełącznikiem punktów orientacyjnych
7 = ściemniane oświetlenie LED (opcja)
8 = silnik trymera (powinien być w pozycji środkowej)
9 = oświetlenie trymera/światła  (musi być w pozycji środkowej)
10 = serwo zaworów (musi być w pozycji środkowej)
11 = serwo steru trymera
12 = włącznik/wyłącznik nadajnik ręczny
12 = antena

Lewy joystick: Lewy joystick pozwala łodzi z przynętą poruszać się do przodu i do tyłu oraz sterować w lewo i prawo.


↑ Do przodu                 ↓ Do tyłu                     → W prawo                 ← W lewo



Prawy joystick: Prawy joystick steruje podajnikami, oświetleniem, światłami łodzi i opcjonalnym akumulatorem zapasowym oraz wbudowanym systemem kamery przedniej.


↑ Spotlight on/off: na chwilę przesuń prawy drążek do przodu.


↓ Włączanie/wyłączanie oświetlenia : Na chwilę przesuń prawy joystick w dół. Woltomierz cyfrowy jest włączany/wyłączany w tym samym czasie co oświetlenie.


←  → Otwórz lewe i prawe klapy zanętowe: Joystick w lewo/prawo, a lewa/prawa klapa opadnie. Zawory zasilające muszą być ręcznie zamykane. Upewnij się, że serwo (metalowy bolec) nie naciska na klape, co może spowodować uszkodzenie serwomechanizmu i sterownika.


↑ Włączanie/wyłączanie systemu wbudowanej kamery przedniej (opcja): Przesuń na chwilę prawy joystick do przodu.
(przednia kamera zastępuje reflektor)



Pokrętło (opcja): Za pomocą pokrętła można w sposób ciągły kontrolować zarówno przednie, jak i tylne diody LED w zakresie od 0% do 100%. Woltomierz cyfrowy i diody LED wyłączników ciśnieniowych ze stali nierdzewnej mogą być włączane oddzielnie za pomocą nadajnika ręcznego poprzez krótkie przesunięcie prawego joysticka w dół (standardowo włączanie/wyłączanie oświetlenia).

Bateria zapasowa (opcjonalna): Gdy bateria litowo-jonowa Intelligent Power jest rozładowana, wyłącza się sama. W rezultacie ręcznie robiona łódka Xplore zatrzymuje się na wodzie. W takim przypadku możesz przełączyć się na baterię zapasową w następujący sposób:
Ustaw oba joysticki w pozycji neutralnej.
Przestaw przełącznik kopii zapasowej na pilocie.
Bateria zapasowa jest aktywowana. Gdy bateria zapasowa jest aktywna, jest to sygnalizowane przez dodatkową diodę LED obok woltomierza cyfrowego.

5. Ładowanie baterii litowo-jonowej


Najpierw podłącz akumulator litowo-jonowy do ładowarki. Następnie podłącz ładowarkę do napięcia sieciowego.


Stan ładowania:


Gdy dioda LED na ładowarce zaświeci się na czerwono, akumulator litowo-jonowy jest ładowany.
Gdy dioda LED na ładowarce zaświeci się na zielono, akumulator jest w pełni naładowany. Następnie odłącz akumulator litowy od ładowarki.

Czas ładowania akumulatora litowo-jonowego 11.1V 8.800mAh
w połączeniu z ładowarką 12,6V 1A: +/- 9 godzin
w połączeniu z ładowarką 12,6V 3A: +/- 3 godziny
Czas ładowania akumulatora litowo-jonowego 11.1 V 12.000 mAh Długa wydajność
w połączeniu z ładowarką 12,6V 1A: +/- 12 godzin
w połączeniu z ładowarką 12,6V 3A: +-/ 4 godziny
Czas ładowania akumulatora litowo-jonowego 11,1 V 4 400 mAh (bateria zapasowa, opcjonalnie)
w połączeniu z ładowarką 12,6V 1A: +/- 5 godzin
w połączeniu z ładowarką 12,6V 3A: +/- 1,5 godziny
Akumulator litowo-jonowy jest w pełni naładowany przy ±12,5 V (napięcie można odczytać na woltomierzu cyfrowym)



6. Użyj baterii litowo-jonowej


Zawsze używaj tylko dostarczonej ładowarki litowej z łodzi Berns Bait.


NIGDY nie używaj uszkodzonego litu. W przypadku uszkodzenia istnieje ryzyko zapłonu!


W przypadku nieprawidłowego użytkowania (ładowanie i rozładowywanie) istnieje ryzyko zapłonu.


Akumulator litowo-jonowy jest w pełni naładowany napięciem ±12,5 V (napięcie można odczytać na woltomierzu cyfrowym).


Zawsze odłączaj baterię w łodzi podczas transportu
Akumulator litowo-jonowy jest chroniony przed głębokim rozładowaniem i przeładowaniem.
Niedowartościowany akumulator litowo-jonowy:
Li-ion 11,1 V 8800 mAh i 11,1 V 4400 mAh: 10,0 V
Li-ion 11,1 V 12 000 mAh: 9,5 V


Jeśli napięcie akumulatora jest poniżej wartości lub niższe, wymień lub naładuj akumulator. (Jeśli będziesz kontynuować pływanie ze zbyt niskim napięciem akumulatora, istnieje ryzyko, że łódź z przynętą nagle zatrzyma się na wodzie) Napięcie akumulatora można odczytać na woltomierzu cyfrowym.


Gdy łódka zanętowa nie jest używana przez dłuższy czas, zalecamy przechowywanie akumulatora litowo-jonowego pod napięciem około 11,1 V (napięcie można odczytać na cyfrowych wskaźnikach akumulatora). Przechowywać w suchym pomieszczeniu o temperaturze od 0℃ do 25℃.

Używaj wyłącznie baterii litowo-jonowych w temperaturze od 0℃ do 45℃.


ZWRÓĆ UWAGĘ:
Berns Bait Boats nie udziela żadnych gwarancji na akumulatory litowo-jonowe i nie ponosi odpowiedzialności za korzystanie z akumulatorów litowo-jonowych.

AKUMULATOR LITOWO JONOWY

Dodatkowe uwagi


- Najpierw wyłącz łódkę zanętową, a następnie ręczny nadajnik.
- Powoli zwiększaj prędkość łodzi. Powolne manewrowanie wydłuża czas żeglugi.
- Zawsze zdejmij pokrywę baterii po użyciu i pozostaw ją otwartą z powodu kondensacji. W ten sposób łódź z przynętą może dobrze wentylować. Z powodu różnic ciepła w łódce z przynętą utworzy się kondensacja pary, która ostatecznie wpłynie na wnętrze łódki.
- Zawsze odłączaj akumulator litowo-jonowy po użyciu.
- Po użyciu wytrzyj łódkę z przynętą miękką wilgotną ściereczką.
- Gdy łódka z przynętą nie jest używana przez dłuższy czas, zalecamy przechowywanie akumulatora litowo-jonowego pod napięciem ok. 11,1 V (napięcie można odczytać na cyfrowym wskaźniku akumulatora). Przechowywać w suchym miejscu, w temperaturze od 0℃ do 25℃


- Nadajnik ręczny posiada trymery, za pomocą których można dostroić serwa. Gdy łódź odchyla się w lewo lub w prawo, można dostroić serwo steru za pomocą trymera steru. Przesuń trymer w lewo lub w prawo, aby wyregulować ster. Trymer z silnikiem, trymer z podajnikiem i trymer reflektora/światła powinny znajdować się w pozycji środkowej.


- Nie używaj nadajnika ręcznego w deszczu!


- Nie zostawiaj łódki i nadajnika na zewnątrz na słońcu i w deszczu.
- Używaj wyłącznie akumulatorów litowo-jonowych Berns Baitboats Intelligent Power. Baterie można zamówić na www.genesisbox.pl
- Nadajnik ręczny działa na 4 baterie AA. Opcjonalnie dostępne są akumulatory z ładowarką.
- Nie zbliżaj rąk do ruchomych i obracających się części łodzi (śrub), ponieważ może to prowadzić do obrażeń.
- Łódka z przynętą nie nadaje się do użytku przez dzieci.
- Kiedy linka znajduje się w łodzi z przynętą, NIGDY nie zawracaj ani nie cofaj.
- Po każdym użyciu sprawdź śmigło pod kątem gruzu, plastiku, roślin wodnych i innych zanieczyszczeń, które mogły zostać zebrane z wody. Zapobiega to uszkodzeniu śmigła i silnika.
- Nie używaj łodzi z przynętą w pobliżu słupów wysokiego napięcia, słupów UMTS i innych urządzeń komunikacyjnych. W niektórych - przypadkach mogą one powodować zakłócenia sygnału między łodzią z przynętą, nadajnikiem ręcznym, echosondą i systemami GPS.


7. Obsługa Raymarine Dragonfly Pro, edycja do łódek zdalnie sterowanych:


- Pobierz aplikację Raymarine WiFish- https://play.google.com/store/apps/details?id=com.raymarine.wi_fish&hl=pl&gl=US
- NIGDY nie włączaj Raymarine Dragonfly Pro bez anteny Raymarine na łodzie!
- Najpierw włącz Raymarine Dragonfly Pro.
 -Nawiązuje połączenie Wi-Fi z Raymarine za pomocą tabletu/smartfona po wprowadzeniu hasła (Ustawienia > Wi-Fi)
- Po połączeniu można otworzyć aplikację.


Dla optymalnego zasięgu:
- Używaj tabletu, a nie smartfona.
- Umieść tablet na statywie (ok. 1,5 metra wysokości).
- Nie trzymaj tabletu w dłoni.
- Nie trzymaj tabletu zbyt blisko pilota.
- Używaj tabletu bez osłony/pokrywy tabletu.


W przypadku awarii lub słabego sygnału:
4. Sprawdź otoczenie pod kątem obecności źródeł zakłóceń, takich jak słupy wysokiego napięcia i słupy telefoniczne.
5. Uruchom ponownie urządzenie.
6. Wyjdź z aplikacji i odłącz WiFi, a następnie uruchom ponownie Raymarine WiFish.
Jeśli nadal słaby zasięg:
7. Wymień antenę Raymarine WiFish na łodzi z przynętą.
8. Przetestuj sygnał na innej wodzie rybackiej (ze względu na ryzyko niewidocznych źródeł zakłóceń w okolicy).
9. Wypróbuj inny tablet.

.

ECHOSONDA GPS GNSS

.

ECHOSONDA RAYMARINE

8. Obsługa Echosonda Toslon
- NIGDY nie włączaj echosondy Toslon bez anteny Toslon umieszczonej na łodzi z przynętą!
- Długa antena jest przeznaczona do łodzi z przynętą, a krótka do wyświetlacza.
- Najpierw włącz echosondę na łodzi z przynętą, a następnie wyświetlacz.
- Echosonda Toslon działa poprawnie od minimalnej głębokości 1,2 metra. Gdy jest płytszy niż 1,2 metra, na obrazie mogą pojawić się paski, a głębokość może skakać.
- Do wyświetlacza należy podłączyć akumulator kwasowo-ołowiowy lub akumulator litowo-jonowy. Po użyciu odłącz akumulator kwasowo-ołowiowy lub akumulator litowo-jonowy
- Łódkę z alarmem baterii można ustawić na 10.0V. Należy pamiętać, że podczas żeglugi występuje niewielki spadek napięcia. Gdy łódź z przynętą jest w stanie spoczynku, napięcie akumulatora ponownie wzrośnie.
- Ustaw wyświetlanie alarmu baterii na:
10. W przypadku korzystania z akumulatora ołowiowego: 11,0 V
11. W przypadku korzystania z akumulatora litowo-jonowego: 10,0 V
W przypadku awarii lub słabego sygnału:
12. Sprawdź otoczenie pod kątem obecności źródeł zakłóceń, takich jak słupy wysokiego napięcia i słupy telefoniczne.
13. Zmień kanał RF za pomocą menu
Jeśli nadal słaby zasięg:
14. Wyłącz echosondę Toslon (łódź i wyświetlacz), a następnie włącz ją ponownie.
15. Wymień antenę Toslon na łodzi .
16. Przetestuj sygnał na innej wodzie. (ze względu na ryzyko niewidocznych źródeł zakłóceń w okolicy).

Uwagi System kamery przedniej
NIGDY nie włączaj przedniej kamery bez anteny wideo na łodzi z przynętą!
Przed włączeniem ekranu TFT podłącz do niego dostarczoną antenę.
Najpierw włącz przednią kamerę za pomocą nadajnika ręcznego, a następnie można włączyć ekran TFT.
Ekran TFT można ładować za pomocą złącza micro USB z boku ekranu.
W przypadku awarii lub słabego sygnału:
17. Sprawdź otoczenie pod kątem obecności źródeł zakłóceń, takich jak słupy wysokiego napięcia i słupy telefoniczne.
18. Wyłącz kamerę przednią za pomocą pilota i ekranu TFT, a następnie włącz ją ponownie.
Jeśli nadal słaby zasięg:
19. Wymień antenę na łodzi.
20. Przetestuj sygnał na innej wodzie rybackiej. (ze względu na ryzyko niewidocznych źródeł zakłóceń w okolicy).

11. Komentarze Echosonda Godio
Pobierz aplikację Godio
Berns Sonar Vision jest odpowiedni tylko dla urządzenia Andriod (minimum andriod 7.0)
NIGDY nie włączaj echosondy bez anteny echosondy na łodzi z przynętą!
Najpierw włącz echosondę na łodzi.
Łączy się z echosondą za pomocą tabletu/smartfona (ustawienia > WiFi)
Hasło to 1234 lub 0000. Ma zastosowanie tylko po wyświetleniu monitu.
Po połączeniu można otworzyć aplikację.
Dla optymalnego zasięgu:
- Używaj tabletu, a nie smartfona.
- Umieść tablet na statywie (ok. 1,5 metra wysokości).
- Używaj tabletu bez osłony/pokrywy tabletu.
W przypadku awarii lub słabego sygnału:
21. Sprawdź otoczenie pod kątem obecności źródeł zakłóceń, takich jak słupy wysokiego napięcia i słupy telefoniczne.
22. Zamknij aplikację i odłącz Wi-Fi, a następnie uruchom ponownie aplikację Godio.
Jeśli nadal słaby zasięg:
23. Wymień antenę echosondy na łodzi z przynętą.
24. Przetestuj sygnał na innej wodzie rybackiej (ze względu na ryzyko niewidocznych źródeł zakłóceń w okolicy).
25. Wypróbuj inny tablet.

Zestaw autopilota Berns GNSS V2

12.1 Obsługa Autopilot Berns GNSS V2. https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bernsbaitboats.app&hl=pl&gl=US
Autopilot jest odpowiedni tylko dla urządzenia Andriod (minimum andriod 7.0)
NIGDY nie włączaj łódki bez anteny autopilota zainstalowanej na łódce!
Przed włączeniem nadajnika ręcznego należy najpierw ustawić wszystkie przełączniki w pozycji „wyłączone” lub „ręczne”. Następnie włącz łódź z przynętą. (upewnij się, że przełączniki pozostają w prawidłowej pozycji).
Autopilot musi zostać uruchomiony, może to potrwać do 30 sekund. Podczas uruchamiania usłyszysz sygnały akustyczne z łodzi. Po długim sygnale dźwiękowym trwającym około 3 sekund autopilot i łódka z przynętą ruszyły. Łódź jest teraz gotowa do użytku.
Najpierw włącz łódkę z przynętą, a następnie uruchom tablet
Po połączeniu można otworzyć aplikację.
Jeśli łódź zatrzyma się podczas żeglugi i nie można już nią sterować, ustaw przełącznik 5 na auto lub home, a następnie z powrotem na tryb ręczny. Upewnij się, że przełącznik 6 pozostaje w pozycji „off”.
Dla optymalnego zasięgu:
- Używaj tabletu, a nie smartfona.
- Umieść tablet na statywie (ok. 1,5 metra wysokości).
- Używaj tabletu bez osłony/pokrywy tabletu.
W przypadku awarii lub słabego sygnału:
26. Sprawdź otoczenie pod kątem obecności źródeł zakłóceń, takich jak słupy wysokiego napięcia i słupy telefoniczne.
27. Wyjdź z aplikacji i odłącz WiFi, a następnie uruchom ponownie Raymarine WiFish.
Jeśli nadal słaby zasięg:
28. Wymień antenę na łodzi.
29. Przetestuj sygnał na innej wodzie rybackiej (ze względu na ryzyko niewidocznych źródeł zakłóceń w okolicy).
30. Wypróbuj inny tablet.



12.2 Utwórz punkt drogi
Stuknij w „punkty trasy” w prawym górnym rogu paska menu
Następnie wciśnij
Następnie wybierz „lokalizacja łodzi” lub „lokalizacja na mapie” (jeśli wybierzesz lokalizację na mapie, możesz przesunąć punkt na mapie do miejsca, w którym chcesz umieścić punkt)


12.3 Zapisz miejsce
W przeciwieństwie do innych systemów, nie możesz zapisać pojedynczego punktu. Ale zapisujesz mapę (spot) (z kilkoma punktami trasy), która aktualnie znajduje się na ekranie tabletu. Dużą zaletą tego jest to, że zawsze masz podgląd na łowiącą wodę, ze wszystkimi punktami orientacyjnymi pływania.
Stuknij w „punkty trasy” w prawym górnym rogu paska menu
Następnie wciśnij
Nadaj miejscu nazwę, a następnie naciśnij „zapisz”



12.4 Miejsce HOME
Stuknij w „punkty trasy” w prawym górnym rogu paska menu
Następnie wciśnij
Następnie wybierz miejsce, które chcesz załadować


12.5 Uruchamianie autopilota
Autopilota można uruchomić na dwa różne sposoby;
1. Wybierz punkt, do którego łódź ma płynąć. A następnie naciśnij „Idź teraz”. Łódź z przynętą natychmiast zacznie pływać w wybranym punkcie.
2. Wybierz punkt, do którego łódź ma płynąć. A następnie naciśnij „Aktywuj”. Punkt orientacyjny jest załadowany do łodzi. Aby uruchomić autopilota, ustaw przełącznik 5 na nadajniku ręcznym w pozycji środkowej (auto). Po dotarciu do punktu drogi przełącznik musi być zawsze ustawiony z powrotem w górnej pozycji (ręcznie).


12.6 Dom - HOME


Autopilot może nawigować do „domu” na dwa różne sposoby;
1. Wybierz logo „dom”, a następnie naciśnij „Idź teraz”. Łódź z przynętą popłynie prosto do domu.
2. Ustaw przełącznik na nadajniku ręcznym w najniższej pozycji (dom). Po osiągnięciu pozycji wyjściowej przełącznik należy zawsze ustawić z powrotem w pozycji górnej (ręcznie).


12.7 Przenieś punkt orientacyjny / dom

Wybierz punkt, który chcesz przenieść i logo „domu”
Następnie naciśnij w wyskakującym menu
Następnie naciśnij przesuń, a następnie 'lokalizacja łodzi' lub 'lokalizacja na mapie' (jeśli wybierzesz lokalizację na mapie, możesz przesunąć waypoint na mapie do miejsca, w którym chcesz umieścić waypoint)


12.8 Usuń punkt trasy

Wybierz punkt, który chcesz usunąć
Następnie naciśnij w wyskakującym menu
Następnie naciśnij „usuń”

AUTOPILOT ECHOSONDA XPLORE

.

AUTOPILOT GPS GNSS

.

Pytania dotyczące korzystania z aplikacji Baitboat Autopilot:
Jeśli wybierzesz „Pomoc” w pasku menu w aplikacji autopilota przynęty, możesz skontaktować się bezpośrednio z twórcą aplikacji. Tablet musi być wtedy podłączony do Internetu.




13. Gwarancja
Na przynętę Xplore udzielamy 24 miesięcznej gwarancji*. Dotyczy to niedoborów elektroniki, niewłaściwych materiałów lub obróbki. Nieprawidłowe użytkowanie, naprawy lub zmiany łodzi z przynętą przez osoby nieupoważnione spowodują utratę gwarancji. Dotyczy to również instalacji echosondy/sondy do pomiaru głębokości.
* Uwaga: Nie udziela się gwarancji na akumulatory litowo-jonowe, zanurzanie w folii i malowanie.

Wszystkie Komentarze

Napisz Komentarz